Übersetzung von Blogs und SEO

uebersetzung@uebersetzungsservice-agentur.de

slider imageslider image

Übersetzung von Blogs und SEO

Das Content Marketing ist eine fundamentale Strategie um das Unternehmen besser im Internet zu platzieren. Suchmaschinen spielen eine groβe Rolle bei der Erstellung von Textinhalten für Websites. Deshalb ergreifen Firmen immer mehr Maßnahmen, um ihre SEO Positionierung zu verbessern. Sie entwickeln Blogs, die die Unternehmenskommunikation fördern und sie so den Zielgruppen näher bringen sollen.
Die Übersetzung von Blogs und digitaler Inhalte hat zum Ziel die Kunden über die Marke zu informieren, sie ihnen näher zu bringen und die Suchmaschinenpositionierung zu verbessern.

AltaLingua arbeitet mit fest angestellten Übersetzern mit Erfahrung in der Übersetzung für SEO Positionierung. Bei dieser Art von Übersetzung wird die Strategie jeder Firma berücksichtigt und die Inhalte an die vom Unternehmen festgelegten Keywords angepasst. Beim Übersetzen müssen der Inhalt und die Keywords entsprechend dem Zielland und dessen Kultur abgeändert werden, um eine bessere Suchmaschinenpositionierung zu erreichen.

Für die Übersetzung passen die Übersetzer von AltaLingua die Inhalte nach SEO Empfehlungen an, behalten dabei aber die Absicht des Autors bei. Hierfür werden Glossare, Translation-Memories und Terminologiedatenbanken verwendet, um die empfohlene Terminologie nach der SEO Strategie der Unternehmen zu priorisieren.

AltaLingua hat Erfahrung in der Website-Übersetzung für Online-Marketing- und Kommunikationsagenturen, zum Beispiel:
    • Übersetzung von Blogs
    • Übersetzung von Zeitschriften
    • Übersetzung für SEO
    • Übersetzung von Webseiten
    • Übersetzung für elektronischen Handel
    • Übersetzung von E-Mails
    • Übersetzung für soziale Netzwerke
    • Lokalisierungen

ÜBER ALTALINGUA

AltaLingua ist eine Referenzagentur in der spanischen Übersetzungsbranche. Wir arbeiten mit den renommiertesten Online-Marketing- und Kommunikationsfirmen in Spanien zusammen und bieten eine groβe Vielfalt an Sprachkombinationen. Bei AltaLingua wird wöchentlich von muttersprachlichen Übersetzern in mehr als 30 Sprachen übersetzt, was eine korrekte Anpassung der Werbenachricht je nach Zielmarkt garantiert. Es werden Qualitätsmanagementsysteme nach den Normen ISO 9001:2015 und UNE-EN 17100:2015 angewandt.

Fordern Sie einen Kostenvoranschlag für Website-Übersetzung an.

Unverbindlicher Kostenvoranschlag. Senden Sie uns das Dokument über das Kostenvoranschlag-Formular oder per E-Mail an uebersetzung@uebersetzungsservice-agentur.de, damit wir Ihnen ein passendes Angebot machen können.

KOSTENVORANSCHLAG